sadeá adj. – Legitim, pur. – Var. înv. sade. Mr. sade „doar, numai”, megl. sa(l)di „numai”. Tc. (per.) sade (Șeineanu, II, 305; Meyer 371; Lokotsch 1749; Ronzevalle 99), cf. alb., bg., sb. sadé, ngr. σαντετιϰός (› sadeticos, adj., legitim). invariabilsadea
sadeá și sadé adj. fix, ca și gata (turc. sadé). Curat, simplu, pur, neamestecat: ceaĭ sadea (fără rom orĭ fără lapte ș.a.). V. prisne. invariabilsadea
sadeá adj. invar. invariabilsadea
sadeà a. simplu, fără podoabă (vorbind de haine sau de stofe ori de fața lânei la oi): rochie de percal sadea; oi albe, negre sadea; cafea sadea, neamestecată cu zahăr. ║ adv. pur și simplu: câine sadea 'mi zice, iar nu Dumniavoastră GR. AL. [Turc. SADÈ]. invariabilsadeà
SADEÁ adj. invar. 1. Care nu este amestecat cu altceva, de un singur fel; pur, curat. ♦ (Despre țesături, păr etc.) Care are o singură culoare; uniform colorat; fără desen. ♦ (Adverbial) Cu totul, complet, pe de-a-ntregul. 2. Autentic, veritabil, adevărat. – Din tc. sade. invariabilsadea
ȘĂDEÁ vb. II. v. ședea. verbșădea
SĂDÍ, sădésc, vb. IV. Tranz. A introduce în pământ răsaduri, puieți etc. pentru a prinde rădăcini și a se dezvolta; a planta ♦ A semăna. – Din sl. saditi. verb tranzitivsădi
sădí (a ~) vb., ind. prez. 1 sg. și 3 pl. sădésc, imperf. 3 sg. sădeá; conj. prez. 3 să sădeáscă verb tranzitivsădi
sădì v. 1. a planta: după cum a fost sădit, astfel a și răsărit PANN; 2. fig. a semăna: a sădi în inimile copiilor sentimente nobile. [Slav. SADITI]. verb tranzitivsădì
SĂDÍ, sădesc, vb. IV. Tranz. A introduce în pământ răsaduri, puieți etc. pentru a prinde rădăcini și a se dezvolta; a planta ♦ A semăna. – Din sl. saditi. verb tranzitivsădi
sădésc v. tr. (vsl. sîrb. saditi, rus. saditĭ. V. sad, po- și pra-sad, do-, nă-, pre- și ră-sădesc). Plantez, pun copacĭ tinerĭ ca să crească: a sădi merĭ. Fig. A sădi virtute în inimile tinerilor. – Și îns-. verb tranzitivsădesc
a sădi sămânța în tunel expr. (er.) a ejacula în vaginul partenerei de sex. verb tranzitivasădisămânțaîntunel