OCAZIONÁ vb. I. tr. (Rar) A prilejui; a da ocazia; a cauza. [Pron. -zi-o-. / < fr. occasionner]. adjectiv ocaziona
OCAZIONÁ vb. I. tr. (Rar) A prilejui; a da ocazia; a cauza. [Pron. -zi-o-. / < fr. occasionner]. verb tranzitiv ocaziona
OCAZIONÁ vb. tr. a prilejui; a cauza; a da ocazia. (< fr. occasionner) verb tranzitiv ocaziona
ocazioná (a ~) (-zi-o-) vb., ind. prez. 3 ocazioneáză verb tranzitiv ocaziona
ocazionà v. a da ocaziunea, a fi cauza; o imprudență poate ocaziona o mare nenorocire. verb tranzitiv ocazionà
OCAZIONÁ, ocazionez, vb. I. Tranz. A pricinui, a prilejui, a cauza, a provoca (ceva cuiva). [Pr.: -zi-o-] – Din fr. occasionner. verb tranzitiv ocaziona
*ocazionéz v. tr. (fr. occasionner, mlat. occasionare, V. cășunez). Rar. Cauzez, produc, aduc: această vorbă poate ocaziona o neplăcere. V. prilejesc [!]. verb tranzitiv ocazionez
ocazionat | masculin | feminin | |||
nearticulat | articulat | nearticulat | articulat | ||
nominativ-acuzativ | singular | ocazionat | ocazionatul | ocazionată | ocazionata |
plural | ocazionați | ocazionații | ocazionate | ocazionatele | |
genitiv-dativ | singular | ocazionat | ocazionatului | ocazionate | ocazionatei |
plural | ocazionați | ocazionaților | ocazionate | ocazionatelor |